Етно певачица Даница Црногорчевић нашла се на мети појединих политичара. Они су је оптужили да је променила текст песме "Ој свјетла мајска зоро" која говори о заједничком јунаштву српских и црногорских бораца. Иако није било увредљивих елемената за црногорски народ, политичари очекују да Даница плати 20.000 евра због поменуте песме коју је отпевала испред Храма. 

- Наводе да сам променила текст песме "Ој свијетла мајска зоро", а ја сам испред Храма отпевала изворну песму "Ој јунаштва свијетла зоро", која датира из 1863. и 1884. године. Песма "Ој свијетла мајска зоро" је песма новијег датума. Постоје архивски докази о настанку стихова и ја их певам у изворном облику последњих десет година. Не знам из којих разлога и побуда је то некоме сада засметало - изјавила је Даница која верује да ће се завађене стране помирити. 

- Треба нам љубав, а не мржња. Биће нам свима боље само ако закопамо ратне секире. Волела бих да се сви заједно веселимо уз све песме. Апсолутно сви, ма које верске припадности били -изјавила и додала да је обузму емоције када пева о Косову и Метохији. 

Фото: АТА имагес

 

- Песма је настала пре четири и по године, није била везана ни за једну политичку аферу. Ниједна моја песма то никада није ни била. Мој супруг је написао рефрен, а ја мелодију и строфе. Иако тада нисам разумела контекст стиха "Весели се, српски роде, због слободе", он је истрајао да остаје реч "слободе". Када је та песма доживела популарност, добила је смисао због тадашњих спорних догађаја у Црној Гори - наставила је она и изразила захвалност људима који јој се јављају ван балканских граница и који поштују њено дело и рад.

- Најтеже је бити човек и то сам после свих прича и хајки добро спознала на својој кожи. Захвална сам свим људима на подршци, просто ме је срамота када видим колико дивне речи ми упућују. Јављају ми се људи из Индонезије, Турске, Хрватске и исказују огромно поштовање према музици коју изводим. Тог поштовања, нажалост, најмање има код нас у Србији и Црној Гори - завршила је Црногорчевић.

Појединцима је у изворној песми која говори о Обилићима и Косову, засметао стих "Једина си за слободу ти остала српском роду", који се односи на Црну Гору.

(Ало)

БОНУС: НАЈАКТУЕЛНИЈИ ВИДЕО СНИМЦИ

За још вести запратите нас на нашој званичној Фејсбук страници - будимо "на ти".

Нова димензија новости, ваш "Нпортал.рс".